Автор

Галина ВЫБОРНОВА: Давайте без понтов


Есть у меня сосед Артём. В позапрошлом году поступил учиться в российский мединститут, сейчас приезжает в Тараз только на каникулы. Так вот он окончил как раз трёхъязычную школу (не буду называть какую, дабы не навлечь на неё гнев с “небес”). Спрашиваю как-то у Артема: что, помогает тебе в твоей нынешней учебе усвоение школьных предметов на трёх языках? По-анг­лийски, небось, спикаешь будь здоров? Собеседник мой смутился: “Да нет, свободно владею только родным русским”. — “А как же?..” — я недосказала фразу, Артём меня понял, опустил глаза: “Сказать честно, учителя нас жалели и все по-русски объяс­няли. А если открытый урок для комиссии, то мы сидели как бараны и ни бум-бум. Так если бы не понимание учителей, разве бы я смог усвоить предметы, сдать экзамены, да ещё в российский вуз поступить и учиться?..”


Это к вопросу о языках. Уже немало об этом говорено, и много железных доводов приведено за то, что невозможно решать проблемы полиязычия кавалерийским наскоком, нецелесообразно вводить преподавание сложнейших технических и естественных дисциплин на языке, на котором школьник не думает и не говорит свободно, то есть на чужом и не понятном для него, а Минобр все продолжает гнуть свою линию — введем, мол, и точка! И гнет вопреки здравому смыслу.


Так вот, доказывая очевидные вещи, участвующие в дискуссиях противники трёхъязычного образования делают упор на кадры: дескать, где взять целую армию учителей, способных донести на английском многосложные понятия, формулы и теоремы? Все верно. Но я бы поставила вопрос и так: а где взять школьников, готовых все это воспринять? Навязывая трёхъязычие в предлагаемом формате, чиновники Минобра, по-моему, не задумываются, кому все это будет преподаваться, и представляют наших детей этакими Гарри Поттерами, которым подвластно все. Как журналист, немало в своей творческой жизни повидавший школ разного уровня и калибра и детишек, в них обучавшихся, спешу разочаровать наших высокоранжированных образованцев: казах­станские школьники в большинстве своём не вундеркинды, а самые обыкновенные дети, с обыкновенными способностями. И ожидать, что к 9-му классу наши троечники овладеют английским настолько, что станут мыслить и рассуждать на нём (а это непременное условие преподавания предметов на “неродном” языке), - это чистая маниловщина!


Кстати, я совсем не против троеч­ников. Из них, как показывает жизнь, вырастают успешные люди и проявляются личности высшей пробы. Так, может быть, именно на этом и сконцентрировать усилия педагогов? Да-да, на воспитании! Как это было в добрые советские времена. А то у нас сегодня куда ни посмотришь: там подростки перестрелку учинили, там сверстника порезали, там пятнадцатилетняя деваха забеременела и родила (и, спасибо, что в туалет ребёнка не выбросила), там школьники квартиру обокрали... Сегодня этим никого не удивишь. Тараз только-только приходит в себя после того, как долгие годы здесь в школах правил криминалитет: с “отметками” не школьными, а денежными, со смотрящими, сходняками и вечными разборками, подчас со смертельными исходами. И вы этих пацанов хотите заставить с фени плавно перейти на английский?!


Уж не смешите. Когда я, посещая супермаркет, вижу у входа (после 22 часов, разумеется) просящую милостыню десятилетнюю Дашу, катающих тележки одиннадцатилетних Славика и Марата, крутящегося рядом с какими-то подозрительными дядьками двенадцатилетнего Тимура (после моего звонка всех этих ребяток развезла по домам полиция, но на следующий день они появились там же как ни в чем не бывало!), то всякий раз думаю: дай бог, чтобы эти дети просто бы сидели за партами, а не шлялись по улицам. Спросите любого классного руководителя, сколько у него в классе детей, за которых приходится бороться, чтобы они хотя бы посещали учебное заведение и уж как-нибудь его окончили — вздох педагога скажет о многом...


Я не против полиязычия. Но я против профанации и понтов. Пусть английский, для овладения которым всеми школьниками поголовно нет ни среды, ни условий, ни потребности, изучают до владения в совершенстве одаренные дети и те, кто связывает с ним карьеру и судьбу. А обычным подросткам правильнее подналечь на наши казахский и русский. Больше пользы будет!


Галина ВЫБОРНОВА, журналист